Translation of "what shall we" in Italian


How to use "what shall we" in sentences:

Then said they unto him, What shall we do, that we might work the works of God?
Allora gli dissero: "Che cosa dobbiamo fare per operare le opere di Dio?".
Then came also publicans to be baptized, and said unto him, Master, what shall we do?
Or vennero anche dei pubblicani per esser battezzati, e gli dissero: Maestro, che dobbiam fare?
They sent therefore and gathered all the lords of the Philistines unto them, and said, What shall we do with the ark of the God of Israel?
Mandaron quindi a convocare presso di loro tutti i principi dei Filistei, e dissero: «Che faremo dell’arca dell’Iddio d’Israele?
Then answered Peter and said unto him, Behold, we have forsaken all, and followed thee; what shall we have therefore?
Allora Pietro prendendo la parola disse: «Ecco, noi abbiamo lasciato tutto e ti abbiamo seguito; che cosa dunque ne otterremo?
But if our unrighteousness commend the righteousness of God, what shall we say?
Ma se la nostra ingiustizia fa risaltare la giustizia di Dio, che diremo noi?
What shall we drink to, then?
Ma a che cosa brindiamo? Al Re.
And the soldiers likewise demanded of him, saying, And what shall we do?
14 I soldati ancora lo domandarono, dicendo: E noi, che dobbiam fare?
And the people asked him, saying, What shall we do then?
E le turbe lo interrogavano, dicendo: E allora, che dobbiam fare?
We have a little sister, and she hath no breasts: what shall we do for our sister in the day when she shall be spoken for?
Noi abbiamo una piccola sorella, che non ha ancora mammelle; che farem noi della nostra sorella, quando si tratterà di lei?
What shall we do with him?
Che cosa dobbiamo fare di lui?
What shall we do, my lord?
Ora ci siamo. Signor mio, che si fa?
I wonder, what shall we do about her?
Mi chiedo che cosa ne faremo di lei.
Then what shall we die for?
E per cosa dovremmo morire allora?
What shall we put you down for?
Quanto posso segnare a vostro nome?
27 Then answered Peter and said unto him, Behold, we have forsaken all, and followed thee; what shall we have therefore?
Allora Pietro, replicando, gli disse: «Ecco, noi abbiamo lasciato ogni cosa e ti abbiamo seguito; che ne avremo dunque?
What shall we then say to these things?
Che diremo dunque circa queste cose?
28 Then said they unto him, What shall we do, that we might work the works of God?
Gli chiesero allora: "Che cosa dobbiamo fare per compiere le opere di Dio?".
What shall we say then that Abraham our father, as pertaining to the flesh, hath found?
Che diremo dunque di Abramo, nostro antenato secondo la carne
Now when they heard this, they were pricked in their heart, and said unto Peter and to the rest of the apostles, Men and brethren, what shall we do?
All'udir tutto questo si sentirono trafiggere il cuore e dissero a Pietro e agli altri apostoli: «Che cosa dobbiamo fare, fratelli?
12 Then came also publicans to be baptized, and said unto him, Master, what shall we do?
12Vennero anche dei pubblicani a farsi battezzare e gli chiesero: «Maestro, che cosa dobbiamo fare?.
And the people murmured against Moses, saying, What shall we drink?
Allora il popolo mormorò contro Mosè: «Che berremo?
What shall we do unto the queen Vashti according to law, because she hath not performed the commandment of the king Ahasuerus by the chamberlains?
Domandò dunque: «Secondo la legge, che cosa si deve fare alla regina Vasti che non ha eseguito l'ordine datole dal re Assuero per mezzo degli eunuchi?
What shall we say then? Is there unrighteousness with God? God forbid.
Che diremo dunque? C'è forse ingiustizia da parte di Dio? No certamente
And if ye shall say, What shall we eat the seventh year? behold, we shall not sow, nor gather in our increase:
Se dite: Che mangeremo il settimo anno, se non semineremo e non raccoglieremo i nostri prodotti?
And the Philistines called for the priests and the diviners, saying, What shall we do to the ark of the LORD?
Poi i Filistei convocarono i sacerdoti e gli indovini e dissero: «Che dobbiamo fare dell'arca del Signore?
Then said they unto him, What shall we do unto thee, that the sea may be calm unto us?
Essi gli dissero: «Che cosa dobbiamo fare di te perché si calmi il mare, che è contro di noi?.
2.214870929718s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?